Хагакурэ. Из книги третьей

Из Книги Третьей


Господин Наосигэ однажды сказал:

“Ничто не чувствуется так глубоко, как гири. Порой, даже после смерти двоюродного брата, не хочется проливать слезы. Но иногда узнаешь о человеке, который жил пятьдесят или сто лет назад, о котором не знаешь почти ничего, и с которым не имеешь никакого родства, и все же из чувства гири проливаешь слезы”.

* * *

Когда господин Наосигэ проезжал по селению Тирику, кто-то спросил у него:

— Здесь живет человек, которому больше девяноста лет. Судьба благоволит ему. Почему вы не остановитесь, чтобы повидаться с ним?

— Кто может быть более несчастным, чем этот человек? Как ты думаешь, сколько его детей и внуков умерло у него на глазах? В чем же благоволение судьбы? — ответил Наосигэ.

Говорят, что он так и не остановился, чтобы повидаться с долгожителем.

* * *

Господин Наосигэ как-то сказал в разговоре со своим внуком господином Мо-тосигэ: “К какому бы сословию ни относился человек, наступит время, когда его род придет в упадок. Если пытаться продлить существование рода, его конец будет невзрачным. Если ты понимаешь, что время твоего рода истекло, лучше всего не сопротивляться его концу. Поступив таким образом, тебе, возможно, удастся его спасти”.

Говорят, что господин Мотосигэ рассказал об этом своему младшему брату.

!